Архив игры "Бездна: Скотская кадриль"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Гостиная с камином, 7

Сообщений 141 страница 160 из 254

141

Аллен Диксон,
*молча протянул пачку сигарет и чиркнул зажигалкой*

Ад Патрес,
*ответил тяжелым ледяным взглядом исподлобья, подумал и ухмыльнулся уголком губ*

142

Морган Аск Тэйлор, *выбил из пачки сигарету, наклонился и придержал ладонью руку Моргана, пока прикуривал, выпрямился, кивком поблагодарил и сел в кресло неподалеку*

143

Аллен Диксон, это сложно, но я попробую) авангард мне не чужд...

Морган Аск Тэйлор, ах, если бы взглядом можно было причинить увечье, он поместился бы в корзинку из под мусора (с) /скалится/ и прищур ленинский... и ухмылочка)

144

Ад Патрес,
тщательно отрепетированный *кивнул*

Аллен Диксон,
*вежливо улыбнулся, пряча сигареты в карман*

145

Морган Аск Тэйлор, только ушки эльфийские, из образа выпадают))) /дематериализовался/ Доброго дня, господа хорошие... А меня хризантемы ждут недописанные)

146

*обновил флуд*.)

147

Действительно, что-то тихо стало.
Здравствуйте, Габриель Белл. Рад, что имею удовольствие познакомиться с Вами.

148

Габриель Белл, богоугодное дело, господин Верховный инквизитор. Вечера доброго. (кресло, книга, кофе) :)

149

*занял выгодную наблюдательную позицию у окна*
Кстати, господа, никто из вас не желает предаться невинным интеллектуальным развлечениям?

150

Ричард Эмерсон, уже само по себе слово "невинным" вызывает у меня некоторую настороженность, как прилагательное "безопасный", используемое с различными существительными, чей смысл прямо указывает на то, что безопасностью и не пахнет. ;)

151

Лоренцо Сиена, ну отчего же? Слово "невинный" прямо коррелирует со словом "невиновный", что само по себе отсылает к ассоциации с безопасностью, не так ли? )

152

Ричард Эмерсон, пощадите старика. У меня мигрень, одышка, больное сердце, недосып. Я запутался уже на первом слове, кто с кем... коррелирует. ;)

153

В последние семь дней хронический недосып наблюдается у всей правящей элиты. Наверное, поэтому наши словесные экивоки становятся всё более экивокистыми. )

154

Ричард Эмерсон, вот она загадка особой изощренности! (временно отлучился писать пост для госпожи Правительницы)

155

Передавайте госпоже Правительнице мой нижайший поклон и всяческие благожелания. ))
*Вынужден отлучиться по служебным делам.*

Отредактировано Ричард Эмерсон (07-10-2009 18:49:38)

156

Ричард Эмерсон, здравствуйте *улыбнулся*.  Пожалуй, мне тоже приятно. Чем же вызвана Ваша радость?)

Лоренцо Сиена, смертельное затишь было и немного напугало эхо *невольно улыбнулся*. Что-то тревожное случилось или просто осень?

157

Габриель Белл, когда птицы улетают на юг, становится тише обычного. Да, пожалуй осень. Тут и до первого снега недалеко, совсем немного осталось. Хорошо, что у нас в игре лето, хотя бы там не придется стучать зубами от холода. :)

Ричард Эмерсон, непременно. :)

158

Лоренцо Сиена, мы в опале, видимо *поднялся и пошёл  к камину, чтобы подбросить поленьев, опустился на корточки, посмотрел в вялое пламя*. Жарко, если подойти ближе. Ощущение, что в семинарии я был просто разгельдяй. Что здоровье наших оставшихся дам? )

159

Габриель Белл, дамы вроде бы здоровы, по крайней мере, жалоб на здоровье я не слыхал за это время. Женщины благословенны в этом мире поболее нашего, наверное поэтому их так мало.  (старательно прячет сожаление по поводу численности) В чем разгильдяйство? :)

160

Лоренцо Сиена, будь я женщиной, мне бы тоже было тоскливо в монастыре *почти прошептал, чтобы слова не прозвучали слишком угрюмо*.))  Опрометчивые поступки *чуть вздохнул*.) Надо бы вспомнить свои оценки за прилежание *всё же подкинул поленьев, и вернулся на своё место*.) Вы помните свои?)