В зарослях дикого розмарина, в глубине платановых аллей и дубовых рощ есть озеро с удивительными голубыми лилиям, которые покачиваются на прозрачной воде, пронизанной солнцем. Озеро сравнительно небольшое, но глубокое и чистое, соединяет бесчисленные потоки каналов, покрывающих холмы сада, раскинувшегося вокруг резиденции Праматери.
Посреди озера есть остров, так густо покрытый лесом, что издали он черен и угрюм, но если подплыть к нему на лодке или подобраться на аэромобиле (который некуда будет посадить, если у вас нет возможности приземлиться на воду), то окажется, что за неприглядной наружностью скрывается райский уголок, ухоженный стараниями добросовестных садовников – шкатулка с драгоценностями, кои представляют редчайшие виды красивейших цветов, фруктовых и целебных деревьев и кустарников, среди которых гуляют белые павлины и пеликаны, снуют стаи карликовых игрунков и желтоголовых мармозеток.
Среди буйной неухоженной растительности по берегам водоёма встречаются мраморные дамы и их кавалеры с каменными усмешками, пышные платья которых вышиты изумрудным мхом и жемчугом крошечных лиловых цветков. Здесь есть беседки, павильоны с балконами, нависающими прямо над водой, скамьи под деревьями, декоративно мощёные площадки, места, расчищенные для спокойного отдыха и скрытых от посторонних глаз встреч. Через каналы перекинуты мосты, освещаемые в ночное время фонарями.
Образовавшись в глубокой древности, это озеро насытило свою историю тысячью легенд, правдивых и не очень историй об уродливых русалках с томными голосами сирен, о тихой чарующей музыке, с космами ночного тумана разливающейся над водной прохладной гладью, о печальных утопленниках и зловредных духах, заманивающих одиноких, в неурочный час гуляющих праздношатающихся зевак, чтобы утянуть их на дно.
Озеро голубых лилий
Сообщений 1 страница 2 из 2
Поделиться130-04-2009 20:45:29
Поделиться219-09-2009 18:38:07
Зал заседаний Совета Инквизиции: Совет »
Аллегра Гернон, все еще обуреваемая мрачными мыслями, вернулась из зала Совета в свои покои. У нее было совсем немного времени для того, чтобы переодеться в менее строгое платье, по-новому уложить волосы- приготовиться для другой встречи. Это необходимо было сделать быстро, поэтому сейчас Праматерь не стала пренебрегать помощью: позвала девушек из свиты, чтобы помогли одеться. Протягивая им руки, пока девушки застегивали многочисленные пуговицы высоких- выше локтя,- перчаток, Аллегра заметила на их лицах тень удивления. Оно и понятно: обычно их патронесса не была такой приветливой.
- Будете сопровождать меня на прогулке,- сообщила женщина, когда ей подавали верхнее платье- алое, с глухим высоким воротом и короткими рукавами.
- Да, госпожа,- откликнулись девицы.- С радостью...
Они были проворными и смышлеными, эти Луиза и Ангелика Бувье. "Надо присмотреться к ним получше",- решила Аллегра.- "Слишком много времени улетает в никуда". Она даже позволила девушкам уложить ее волосы, чего не случалось уже очень и очень давно. Ее помощницы испуганно переглянулись: все помнили как Гернон обошлась с одной из их предшественниц, которая якобы дернула Правительницу за волосы. Но женщина сделала нетерпеливый жест, и девицам Бувье пришлось подчиниться. Прическа делалась с преувеличенной осторожностью, как будто руки девушек свивали не волосы, но шелк-сырец. Аллегра осталась довольна.
Затем вместе с девицами и одним из секретарей Правительница отправилась к Озеру голубых лилий.
Это было место для отдыха, но предполагаемая встреча, хотя и носила неформальный характер, для Аллегры отдыхом была лишь условно.
Покинув комплекс зданий, Правительница и ее сопровождение оказались в ухоженном и красивом парке. Так изменяются декорации в спектакле... Среди богатой и глубокой зелени алое платье Аллегры пламенело и больше обычного привлекало к себе внимание.
"Как все неудачно... Как быстро",- думала женщина, целеустремленно шагая по дорожке в направлении озера.
События последних дней заставили Аллегру проявлять беспокойство сверх меры. Поле политических баталий воспринималось ею как шахматное, и сейчас, как подсказывало ей чутье, начался миттельшпиль. А она- опаздывала со следующим ходом... Уже некоторое время женщина вынашивала одну простейшую идею, которая, тем не менее, должна была своим осуществлением упрочить ее положение. Это было элементарнейшее решение, принять которое, впрочем, следовало бы уже давно: брак. Брак с одним из представителей местной аристократии, который дал бы Аллегре поддержку семьи ее консорта, а так же- дитя. Залог будущей стабльности. Положение Гернон пока что не было шатким, но она понимала, что политика, проводимая в последние годы ее правления нуждается в изменении: и, побывав на Совете, она только упрочилась в своем мнении.
Аллегра вместе со своей скромной свитой вышла к берегу озера. Там их уже ждала красиво убранная лодка, чтобы доставить на остров в центре озера. Лодочник дороден и усат, с крепкими руками. Поплыли...
Луиза Бувье сидит на узком носу лодки и балуется, касаясь кончиками пальцев водной глади. Секретарь- молодой человек неприметной внешности,- перебирает бумаги. Тишина, нарушаемая только всплеском воды да пением птиц. Аллегра молчит, погрузившись в свои мысли, и ее спутники не решаются заговорить ни с нею, ни даже между собой.
Лодка подплывает к мосткам, секретарь выходит из нее первым, а затем помогает выбраться Правительнице и девицам Бувье. Гернон сдержано благодарит его, и они направляются в одну из резных просторных беседок. Из нее на встречу им выходит молодой мужчина- лет тридцати или тридцати двух на вид, белокурый, светлоглазый, в военном мундире. Он опускается перед Гернон на одно колено, склоняет голову, и поднимается только когда она с улыбкой протягивает ему затянутую в перчатку руку. Мужчина галантно целует золотую печатку.
- Здравствуйте, друг мой,- произносит Аллегра, непривычно мягко играя своим голосом.- Рада Вас видеть...
Военный, с которым так любезно и почти нежно поздоровалась женщина, обменивается приветствиями и с ее спутниками- чопорно, предельно корректно. Затем провожает всех в беседку.
Этот мужчина- последний фаворит Аллегры, Николас Харкер, и, по слухам, предполагаемый будущий консорт. Слухи эти были правдивы- Правительница действительно хотела бы видеть его в этом качестве, это Харкер полностью отвечал ее требованиям. Аллегра прекрасно понимала, что замужество по любви- это пустой звук для женщины ее положения, поэтому не стала даже тратить время на определение сердечных склонностей. Из всех мужчин, которые оказывали ей внимание, она выделила Харкера. Это был своеобразный человек. Он происходил из знатной семьи, мужчины которой традиционно посвящали себя военному делу или дипломатии. Николас был в каком-то отношении черной овцой. Не смотря на вполне мужественную внешность, он был довольно мягким в поведении, если не сказать- бесхарактерным. Карьера его продвигалась скорее благодаря положению семьи в обществе, нежели его собственным талантам. Для военной службы он мало подходил. Однако, Аллегра отмечала в нем совсем иные качества. Николас был покладист, хорошо умел слушать, лишен был надменности и, главное, стремлению к интриганству. Хотя, конечно же, родственники не применут в будущем воспользоваться положением консорта. Но этого Правительница не боялась. И, главное, у нее уже был рядом человек, на которого она могла положиться в трудную минуту.
В беседке Аллегра провела около часа, беседуя с Харкером приветливо и мягко. Тот, казалось, излучал искреннюю привязанность. Девицы Бувье и секретарь вели себя тихо, а Правительница только единожды попросила Ангелику принести ей одну из лилий, мимо которых они проходили по дороге к беседке. Через пару минут девушка положила на колени Гернон усеянный белыми цветами и еще не раскрывшимися бутонами стебель.
Но когда Аллегра возвращалась в кабинет, уже не было никакой идилии.
»Кабинет Правительницы